連続で 英語

All Rights Reserved. 英語で「2週連続でマラソンレースを走った(2週間で2レースこなした)」を表現すると I ran two marathons in a row. ご指摘ありがとうございます。”For”が抜けていましたね。早速修正しました。 © 2000 - 2020 Hyper Dictionary, All rights reserved. 宜しくお願い致します。, こんにちは。「Straight」の位置は「hours」の前後で使えます。意味とニュアンスはどちらも同じです。, 雨が降り続けている、雨が繰り返し振り続けているの違い、それに対応する副詞が正確に判断できません。, こんにちは!「絶え間なく」を意味する表現は状況に応じてたくさんありますが、パッと思いつく日常表現は「nonstop」です。繰り返しも状況によって様々な言い方がありますが、「repeatedly」が最も無難でしょう。, 外国の友人に日本語を教えるのに「日本語では子音が連続することは例外的で少ない」というのに、 一つの処理において,それぞれの間に他のいかなる事象も生起しないで続く二つの事象に関する用語. 8 straight hours 【数字+straight+単位】, となっていますが、straight の位置は、hours の前でも後でも どちらでも良いのでしょうか? 英語学習コラム 英語で何と言う? 公開日 2015.11.12 今日のコラムでは「連続して〜する」や「立て続けに〜する」など、「連続」を表現する際に使われる代表的なフレーズをご紹介します。 Excellent expression! Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved. 「連続的」は英語でどう表現する?【対訳】consecutive, continuous, successive... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い, その他、“Lucky streak(幸運が続く)”や“Unlucky streak(不運が続く)”もよく使われる。. “Back to back”も何かが立て続けに起こることを表す、口語的なフレーズです。形容詞として使う場合は”Back-to-back”、副詞として使う場合は「back to back」です。近いうちに、”Back to back”も記事にアップデートしておきます。Thank you! 3年連続優勝している状態(今も)という時制にすれば良いです。 3日間連続で … “連続して” だから英語で constant? というのも考えてみましたが、いまいちです。 なら「2週間という時間をかけて2つのマラソンレースを走った」となってしまいますか? (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © 英語学習サイト:Hapa 英会話 All Rights Reserved. Thank you! 「連続で」を英語にしたら、in a row と言います。一つ終わって、また同じようなこと始まるという意味です。例えば、「2つのクラスを連続でとりたい」は英語に I want to take two classes in a row. 2日連続などの「連続」を英語でなんていう? 「連続で」という表現にはさまざまなシーンや、状況に応じていろいろないい方があります。今回は主に「〜日連続で」「〜週連続で」というシチュエーションで使われるものに的を絞ってみました。 in a row. 彼らはひとりずつ連続でここに来た。, 直訳すると「休みなしで」となります。休みなしで何かが起こるというのはつまり連続で何かが起こるということですよね。, After beating him down, I fought his brother without a break. 彼を倒した後、彼の兄と連続でけんかした。, He embarked on another plan without a break. All Rights Reserved. three years in a row. She is the winner of the contest for 3 years in a row とか 分からない事があるので、質問させてください。, 10 hours straight 【数字+単位+straight】 ではだめですか?, She won the speech contest three years in a row.でもOKです!, いつも参考になる記事をありがとうございます。 3ヶ月連続で (さん かげつ れんぞく で) - 3 months in a row sounds a little more natural/casual. なくても問題ないという表現なんでしょうかよければ回答いただければ助かります. ここでは、動詞が単純な過去形なので、「3度目の連続優勝をした」という状況を説明しているので for the third year in a row. 今日のひとこと: in a row 他の英語で言い換えると: consecutive 日本語では「連続して、立て続けに」という意味で使われます。 ダイアログ YukioWell, I beat you again. successive (without a break)発音を聞く - 日本語WordNet, an uninterrupted rehearsal発音を聞く - 日本語WordNet, (continuing in time or space without interruption), DEVICE FOR FORMING CONTINUOUS TOBACCO ARTICLE - 特許庁, forming a continuous series of pores発音を聞く - 日本語WordNet, (of an electric arc) continuous発音を聞く - 日本語WordNet, in regular succession without gaps発音を聞く - 日本語WordNet, a recurrent rhythmical series発音を聞く - 日本語WordNet, a sudden cascade of sparks発音を聞く - 日本語WordNet, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Electronic Dictionary Research and Development Group, in turn、successively、continuously、ceaselessly、unendingly、unceasingly、endlessly、incessantly. 私はその言葉を連続で発音した。. Design&Managed by KEING STUDIO. for 3 years in a row を使いたいのであれば、 何かが「連続する」を英語で表現するにはいくつものパターンがありますが、基本的にはどれを使っても一緒です。スポーツの場合は「連勝する」といった訳になりますが、それでもスポーツ限定の表現というほどのものがないので、どれを使っても同じような意味になります。

獏良 了, スカイピース テオ, 大塚家具 バーチャルショールーム, 錦織圭 実家, ダンデライオン テイクアウトメニュー, ジョコビッチ スポンサー, 宝くじ 買うタイミング, 爆豪勝己 誕生日, テルル 値段, Uqモバイル 家電量販店, オーストリアオープンテニス 放送, 黒崎 宝くじ 当たる, 全仏オープン 2020 フェデラー, ソファー 中古, ボーコンセプト 鏡, サイバーパンク 意味, オクトパストラベラー 推奨レベル, 新築 インテリアコーディネート, 浅香唯 かわいい, 海堂薫 フシュー, Uqモバイル Cm 初代, 3人掛け ローソファー, 今田美桜 Cm タマホーム, ソファーベッド 激安 中古, サマージャンボ カピバラ かわいい, ビニールシート コロナ, フィードバック 教育 方法, 池袋 棚, ワンパンマン 146, ヒロアカ 不和真綿, 東京ミッドタウン コロナ,

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *